[It's quite late and all the lights are either dimmed or blown out completely. Someone is fumbling for the communicator, cursing in a colorful variety of German and English. Long, graceful fingers will finally latch onto the object in question and it will soon become apparent that Gellert is...out of sorts. And breathing hard.]
Where's the door? Why is the window there? [Then he falls into his native language, speaking quicker, feverish.] Ich kann nicht einmal eine Wache rufen, um dies auf Rechte zu setzen! Wo würden sie anfangen? Diese Bastarde hätten mich in ein verdammtes Loch werfen sollen! Es wäre besser gewesen.
[Then, suddenly, as if the names occur to him at random.]
Albus? Li?
Where's the door? Why is the window there? [Then he falls into his native language, speaking quicker, feverish.] Ich kann nicht einmal eine Wache rufen, um dies auf Rechte zu setzen! Wo würden sie anfangen? Diese Bastarde hätten mich in ein verdammtes Loch werfen sollen! Es wäre besser gewesen.
[Then, suddenly, as if the names occur to him at random.]
Albus? Li?
289 | comment